| 1. | for the umpteenth time , openness and proximity to the people are promised. on promet pour la cent dix-septième fois ouverture et proximité. |
| 2. | The roure report demonstrates for the umpteenth time how political correctness is blinding europe. le rapport roure montre pour la énième fois comment le politiquement correct aveugle l'europe. |
| 3. | This is not about giving in to the agricultural lobby for the umpteenth time. il ne s'agit pas de céder une fois de plus à la pression du lobby de l'agriculture. |
| 4. | Madam president , the civil war in liberia has flared up again for the umpteenth time. madame le président , pour la énième fois , la guerre civile fait rage au libéria. |
| 5. | for the umpteenth time , ecological plans will benefit our competition , mainly from russia. pour la énième fois , nos projets écologiques seront bénéfiques pour nos concurrents , surtout la russie. |
| 6. | for the umpteenth time i thus urge the council to devise a collective initiative on cyprus. c'est pourquoi j'invite le conseil , pour la énième fois , à déterminer une action commune à propos de chypre. |
| 7. | for the umpteenth time we say: stop pretending that you can give lessons to the world. pour la énième fois , nous disons: arrêtez de faire croire que vous pouvez donner des leçons au reste du monde. |
| 8. | A word to mr schulz , who has raised the matter of the european arrest warrant for the umpteenth time. un mot à m. schulz , qui a soulevé la question du mandat d’arrêt européen pour la énième fois. |
| 9. | Once again , for the umpteenth time , the council of state in the netherlands brought a cross-border industrial site to a standstill. il n' empêche , le conseil d' État des pays-bas a paralysé , pour la énième fois , un terrain frontalier destiné aux entreprises. |